2015年12月4日金曜日

アンヴァリッド廃兵院でジャック・ブレルの歌 オランド仏大統領は「報復」「復讐」を許さない、野蛮のテロと闘う決意

これを聞いてください。11月27日にアンヴァリッド廃兵院で、11月13日にパリとその周辺で起こった同時テロ射殺事件の犠牲者130人の国葬追悼です。オランド仏大統領の弔辞に先立ちジャック・ブレルの歌が歌われました。バルバラの歌などもありましたが、ブレルの歌はこれは死をたたえる歌ではありません。そうではなくて、葬儀が死者のためではなく残った者たちにこれから生きてゆく希望を与えるためであるように、ダエッシュ・イスラム聖戦主義国家(IS)の「死を恋い焦がれる宗教」と闘うための、フランス流にいえば人生を愛する歌でした。フランスはこれで、総ての死を讃え殺害を許す誤れる宗教と闘い、「報復」や「復讐」の、野蛮な暴力を阻止する闘いをしなければなりません。





dailymotion.com



「歌詞」



QUAND ON N ’A QUE L’ AMOUR



Quand on n’a que l’amour

A offrir en prière

Pour les maux de la terre

En simple troubadour




Quand on n’a que l’amour

Mon amour toi et moi

Pour qu’éclatent de joie

Chaque heure et chaque jour




Quand on n’a que l’amour

Pour vivre nos promesses

Sans nulle autre richesse

Que d’y croire toujours




Quand on n’a que l’amour

Pour parler aux canons

Et rien qu’une chanson

Pour convaincre un tambour




Quand on n’a que l’amour

Pour unique raison

Pour unique chanson

Et unique secours




Quand on n’a que l’amour

Pour habiller matin

Pouvre et malandrins

De manteaux de velours




Quand on n’a que l’amour

A offrir en prière

Pour les maux de la terre

En simple troubadour




Quand on n’a que l’amour

A offrir à ceux-là

Don’t l’unique combat

Est de chercher le jour




Quand on n’a que l’amour

Pour tracer un chemin

Et forcer le destin

A chaque carrefour




Quand on n’a que l’amour

Pour parler aux canons

Et rien qu’une chanson

Pour convaincre un tambour




Alors sans avoir rien

Que la force d’aimer

Nous aurons dans nos mains,

Amis le monde entier












【参考記事】